北京立信達(dá)雅翻譯有限公司
認(rèn)證資料 Certification Data
北京立信達(dá)雅翻譯有限公司
- 聯(lián)系人:俞煜林
- 官網(wǎng)地址:http://www.langscale.com
- 經(jīng)營模式:制造商
- 主營產(chǎn)品:北京交替?zhèn)髯g服務(wù),同聲傳譯服務(wù)公司,網(wǎng)站本地化項(xiàng)目,軟件本地化公司,多媒體與課件翻譯
- 所在地:北京市朝陽區(qū)百子園12號(hào)樓2307
- 供應(yīng)產(chǎn)品:22
推薦產(chǎn)品
請(qǐng)問做一個(gè)翻譯員有哪些要求?
發(fā)布時(shí)間:2020-05-22職業(yè)要求教育培訓(xùn): 外語專業(yè),大專以上學(xué)歷,持有外語專業(yè)四級(jí)以上證書或一定等級(jí)的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試分三級(jí)、二級(jí)、一級(jí)口筆譯翻譯和資深翻譯4個(gè)等級(jí),大體同目前翻譯職稱中的初級(jí)、中級(jí)、副高、正高職稱相對(duì)應(yīng)。考試的難度大致為:三級(jí),非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學(xué)考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);二級(jí),非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);一級(jí),具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實(shí)行考核評(píng)審方式取得,申報(bào)資深翻譯的人員須具有一級(jí)口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級(jí)口譯、筆譯翻譯實(shí)行考試與評(píng)審相結(jié)合的方式取得。工作經(jīng)驗(yàn): 較強(qiáng)的口語表達(dá)能力、交流能力,翻譯準(zhǔn)確、流利;有較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任心,誠信可靠;工作認(rèn)真細(xì)致,責(zé)任感強(qiáng),具有良好的溝通技巧。
[編輯本段]職業(yè)概述: 現(xiàn)場(chǎng)翻譯主要是在會(huì)議、展會(huì)、工程現(xiàn)場(chǎng)等場(chǎng)合中提供口譯工作,需要較強(qiáng)的口語表達(dá)能力、反應(yīng)迅速、翻譯準(zhǔn)確流利,并且需要較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任心。 [編輯本段]工作內(nèi)容: 擔(dān)任現(xiàn)場(chǎng)口譯人員,提供口譯服務(wù); 負(fù)責(zé)在大型展覽會(huì)、交易會(huì)中對(duì)產(chǎn)品的性質(zhì)、特點(diǎn)進(jìn)行詳細(xì)地介紹,同時(shí)解答參觀者現(xiàn)場(chǎng)提出的問題; 在一些工程安裝現(xiàn)場(chǎng),負(fù)責(zé)在中外專家和工程技術(shù)人員之間進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)口譯工作。
要想做一名合格的現(xiàn)場(chǎng)翻譯員,最為重要的不是語言水平而是行業(yè)背景?,F(xiàn)場(chǎng)翻譯員是在中間傳話,如果不具備對(duì)會(huì)談?lì)I(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)、行業(yè)背景的了解,是無法做到精確有效的。在精通原語和譯語的基礎(chǔ)上,現(xiàn)場(chǎng)翻譯員常常要具備一個(gè)或多個(gè)領(lǐng)域的知識(shí),如航空學(xué)、化學(xué)、人工智能、力學(xué)、會(huì)計(jì)學(xué)、國際法、醫(yī)學(xué)或農(nóng)學(xué)。其次才是雙語的熟練,溝通能力極為重要,從職業(yè)感覺來講,翻譯需要自律,應(yīng)該給人一種信賴感而非模式。